Conteúdo principal
Português EF: 7º ano
Curso: Português EF: 7º ano > Unidade 4
Lição 1: Funcionamento da língua- Tipos de sujeito
- Tipos de sujeito
- O ou U em palavras da língua portuguesa
- O ou U em palavras da língua portuguesa
- As letras K, W e Y na língua portuguesa
- Ortografia: letras K, W, Y, O e U
- O uso da vírgula em vocativos e apostos
- Uso da vírgula: vocativo e aposto
© 2023 Khan AcademyTermos de usoPolítica de privacidadeAviso de cookies
O ou U em palavras da língua portuguesa
Nesta videoaula, apresentamos a grafia de palavras com U ou O (em diversas posições) que podem gerar dúvidas em função de sua pronúncia. Versão original criada por Khan Academy.
Quer participar da conversa?
Nenhuma postagem por enquanto.
Transcrição de vídeo
RKA3JV - Oi, tudo bem com você? Na aula de hoje, a gente vai
falar sobre as letras "o" e "u" em palavras da nossa língua portuguesa. Vamos estudá-las e perceber como elas
aparecem em diferentes contextos e como às vezes podemos
nos confundir na escrita ao tentar escrever
conforme pronunciamos. Na nossa língua, para uma palavra
nós temos, às vezes, várias pronúncias. Isso porque a língua portuguesa é formada
por uma variedade de modos de falar. Vamos, então, adentrar no
conteúdo da aula de hoje vendo alguns exemplos,
tudo bem? Vamos lá! Como vimos, nós nem sempre
pronunciamos conforme a escrita. Vamos ver alguns
exemplos, então, para compreendermos melhor sobre
o que eu estou falando, tudo bem? Algumas palavras com as quais podemos já estar acostumados
no nosso dia a dia, podem, às vezes,
nos confundir, fazendo com que troquemos
o "o" pelo "u" ou vice-versa. Devemos tomar atenção em
palavras como "chover" e "chuva". Ainda que estas palavras
estejam relacionadas, nós devemos prestar atenção na maneira diferente com que
escrevemos cada uma delas. Por exemplo, você já ouviu
alguém dizer que vai "chuver"? Esta é uma pronúncia
possível no Brasil, isso pode nos fazer achar que
o verbo "chover" é escrito com "u", o que não é verdade. Logo, temos o substantivo
"chuva", com a letra "u", e o verbo "chover"
com a letra "o". Por este verbo vir justamente
desta palavra que possui uma letra "u", é comum de nos confundirmos
e acharmos que no lugar desta letra "o", devemos colocar a vogal "u". Mas, como vemos, ambas as palavras
se escrevem de maneira diferente. É o caso também de palavras
como "capoeira" e "costume". No dia a dia podemos falar ou ouvir
"capueira", que é uma pronúncia comum, mas você sabia que a palavra
"capoeira" é é escrita assim com "o"? O mesmo pode ser observado
na palavra "costume". Em várias regiões do Brasil, a pronúncia mais
natural é "custume". Pode parecer que temos um som
próximo da letra "u" na primeira sílaba, mas esta também é uma
palavra escrita com a letra "o". São várias as palavras que
podem nos confundir no dia a dia. Algumas, inclusive, podem
mudar de significado. É o caso das palavras
"cumprimento" e "comprimento". Na primeira palavra, "cumprimento",
devemos colocar a letra "u", caso queiramos significar que
estamos cumprimentando alguém. Já na segunda palavra,
"comprimento" é com a letra "o", que escrevemos se quisermos
dizer sobre o tamanho de algo. O comprimento da corda,
por exemplo. Percebeu? São duas palavras que se escrevem
de maneira quase idêntica, porém, possuem significados
muito diferentes. Bom, eu vou ficando por aqui. Eu espero que você tenha compreendido
o conteúdo da aula de hoje e percebido que devemos ter
atenção nas letras "o" e "u" em diferentes palavras
do nosso português. Eu te convido, então, a fazer
os exercícios da nossa plataforma, para compreender melhor
o que estudamos hoje. A gente se encontra em
um próximo vídeo, tudo bem? Até lá, e bons estudos!